Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

как гром среди ясного неба

Фразеологический словарь

Разг. Экспрес. Неожиданно, внезапно (о какой-либо новости, беде).

Беда подкралась к ней неожиданно, грянула как гром среди ясного неба одним невзрачным апрельским днём, и именно в такой момент, когда ничего подобного и ожидать было нельзя (Г. Корнилова. Записка).

Наперекор старшим они поженятся, из дома уйдут, и жить будут, и ребёнка растить. А в вас родная кровь заговорит, внука-то вы всё равно полюбите… И только всё уладится в вашем доме, как вдруг гром среди ясного неба: разводятся! (Л. Иванова. Сын влюбился).

Синонимы к слову как гром среди ясного неба

Полезные сервисы

как гром среди ясного неба
как громом среди ясного неба

Фразеология

прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать

Неожиданно, вдруг.

Имеется в виду, что действие (часто - речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится с неодобрением, если случившееся не в пользу того, о ком или о чём идёт речь, или с одобрением - если в пользу. реч. стандарт. ✦ Р произошло как гром среди ясного неба.

неизм.

В роли обст., реже - именной части сказ.

Порядок слов-компонентов фиксир.

Пшеничников сам уволился. Бухгалтерия ему без обходного листа начислила расчёт за двадцать пять минут. А через три-четыре дня гром среди ясного неба - дали станции несколько квартир. И Путилин настоял, чтобы трёхкомнатную отдали Пшеничникову вдогонку. Т. Набатникова, Каждый охотник.Отца часто переводили с места на место, и мы привыкли собираться. Все переезды, как правило, совершались внезапно, громом среди ясного неба <...>. Б. Васильев, Летят мои кони.

Последние годы Георгий Александрович чувствовал себя неважно, мы видели, что болезнь его забирает всё больше и больше. И тем не менее не могли в это поверить. Поэтому его уход, как это ни парадоксально звучит, стал для нас громом среди ясного неба. НГ, 2001.

- Вот что, товарищи, забирайте чемоданчики и переселяйтесь в пятый барак. - Мы переглянулись: слова Дремлюги прозвучали как гром среди ясного неба. - А почему, собственно? - спросил Бакаев. М. Колесников, Рудник Солнечный.

Они шли <...> по дорожкам сада, держась за руки, не глядя друг на друга <...>. И вдруг, как гром среди ясного неба, раздался свисток. Перед ними стоял милиционер. Ф. Вигдорова, Семейное счастье.

Отчёты [синодальных отделов РПЦ] звучали чрезвычайно оптимистично. <...> И вдруг как гром среди ясного неба - 11 февраля в Ватикане объявлено о решении Папы Римского повысить статус административных структур Римско-католической церкви в России до уровня епархий. МК, 2002.

Знаменитый Андрей Победоносцев по каким-то причинам в руководство не вошёл, а собирался работать рядовым сотрудником. Глупо, конечно, но потом, как гром среди ясного неба, грянуло его увольнение с первого канала <...>. Т. Устинова, Мой личный враг.

Известие о смерти отца было для них будто гром среди ясного неба. (Реч.)

Фронт внезапно был прорван, полки растрёпаны. И всё так неожиданно - словно гром среди ясного неба. (Реч.)

Для окружающих известие о разводе той или иной пары нередко звучит точно гром среди ясного неба. Сов. секретно, 2000.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. отображает древнейшие народные представления, в которых гром символически связывается с угрожающей и карающей свыше силой, нарушающей привычный миропорядок и не зависящей от воли человека (см. комментарий к МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ). В метафоре, лежащей в основе образа, неожиданно происходящее событие уподобляется стихийному и необычно странному природному явлению - внезапным раскатам грома на фоне чистого неба, когда нет грозы, а, следовательно, и причины для грома.

фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, внезапности, незапланированности происходящего события.

В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в. англ. - like (as) a bolt from the blue, во франц. - comme un coup de foudre dans un ciel serein, в нем. - wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

автор:

И. В. Захаренко

Полезные сервисы